Batterie FAQ (Frequently Asked Questions)

Le risposte alla domande più frequenti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. gattmes
     
    .

    User deleted


    Capacità nominale di una batteria/accumulatore
    Accumulator/battery's nominal capacity
    -È la capacità della batteria di fornire corrente per un certo tempo. In pratica da una idea del contenuto in energia (come i litri di un serbatoio...).
    -It is the battery's capability to supply current over a certain period of time. Practically it gives an idea about the contained energy (as tank's liters does..).

    -Il valore è espresso ad una PRECISA corrente di scarica. Di solito viene fornito come "Ampere-ora", ovvero Ah (talvolta come "riserva di minuti"...)
    -The value is related to a PRECISE discharge current and it is usually given as "Ampere-hours", or Ah (sometimes as "minutes reserve".... )

    ---------------------------
    nota: Ah (Ampere-ora) non deve essere confuso con A (Ampere)! Sono due unità di misura diverse. Del primo ho già scritto sopra, il secondo è invece il mero valore della corrente (senza considerare il tempo per cui passa/transita). Per maggiori dettagli vedere: https://energierinnovabili.forumcommunity.net/?f=520310
    note: you should not confuse Ah (Ampere-hours) with A (Ampere)! These are different units of measure. Concerning the first one, I've just written about. The second one is the current straight value (without time computation).
    ---------------------------

    Devo segnalare due particolari salienti (A/A1 e B prossimo messaggio):
    It is necessary to note two salient facts (A/A1 & B next message):

    -A) il valore viene "ricavato" scaricando la batteria in un certo "tempo standard", ovvero ore (h). Il dato che si ottiene viene poi "rinormalizzato" alla scarica di una singola ora.
    -A) The value is obtained by battery's discharge via a certain "standard time", hence hours (h). Data is "renormalized" to a one hour discharge.

    -Per capire meglio faccio un esempio:
    Abbiamo un serbatoio con 300 litri (ma non lo sappiamo). Con un tubo/rubinetto lo scarichiamo con un flusso acqua di 15 litri per ora (in un'ora passano 15 litri) e misuriamo per quanto tempo esce acqua...scopriamo che si impiegano 20 ore. Se passano 15 litri-ora possiamo dire che in 20 ore passano un totale di 15x20=300 litri. Possiamo dire anche che il serbatoio "rinormalizzato" ad un'ora ha capacità di 300 litri-ora....infatti scaricandolo con un flusso di 300 litri-ora, invece di 15 ..sembrerebbe che dopo 1 ora saranno passati esattamente 300 L ei il serbatoio sarà completamente scarico. Ricordiamoci però che la misura l'abbiamo fatta in un tempo di 20 ore che è il nostro standard di misura x quel serbatoio, ovvero con una ...corrente d'acqua di 1/20 di quella della capacità nominale (ed essendo 1/20 ci abbiamo appunto messo 20 ore ...).
    Ora tornando alle batterie se il tempo di "misura standard" è 20 ore vuol dire che la corrente con cui si fa il test è 1/20, proprio come lo erano i 15 litri rispetto ai 300....se è 10 ore è 1/10 e così via....
    Di solito una corrente di scarica (A) corrispondente alla capacità nominale (in Ah) è definita "C"
    Quindi nell'esempio sopra, dove la scarica era a 20 ore e con corrente 1/20 della capacità nominale, si dice che si scarica a C/20.
    Invece una scarica ad esempio con corrente 1/3 (teoricamente 3 ore) si definisce a C/3... una scarica con corrente doppia (teoricamente in mezza ora) come 2C, ecc.

    -An example, to well understand:
    Given a 300 liter (unknown!) tank/reservoir. By means of a pipe / tap with a 15 liters-hour flow we will discharge it, measuring the period of time over water will flow..... we'll discover that 20 hours would be necessary. If 15 liters-hour are flowing, we can said that a total of 15x20= 300 liters are delivered in 20 hours. We can also said that the 1 hour "renormalized" reservoir presents a capability of 300 liters - hour. Otherwise, discharging it with 300 liters- hour flow rate instead of 15, it seems that exactly 300 liters would be flowed after 1 hour, leaving behind to a completely empty reservoir. Remembering the 20 hours measurement time as our standard test for that type of reservoir... in fact with a water current of 1/20 the nominal capacity (and 1/20 being, 20 hours was required...).
    Back to batteries, if the standard measurement time is 20 hours, it means that the test current is 1/20, as 15 compared 300 liters was.... if the standard is 10 hours it means 1/10 current, instead... and so on.
    Usually a discharging current (A) corresponding with the nominal capacity (Ah) is defined as "C".
    So the previous example, with a discharge time of 20 hours and 1/20 of nominal capacity current, is defined as C/20 discharge.
    As example a discharge with a 1/3 of nominal capacity current (3 hours theoretic duration) is defined as C/3..., a double current discharge ( theoretic 1/2 hour ) as 2C, etc.


    -Di solito data una chimica (eccetto le novità) si conosce il metodo e quindi si risale al valore di corrente. Per esempio se una batteria è definita come 50Ah e sappiamo che per quel tipo viene usato uno standard a C/20 (ovvero a 20 ore), possiamo calcolare la corrente di scarica come 50Ah/20h=2,5A...scaricando una batteria così definita (es quella dell'auto...) con una corrente di 2,5A otteremo una durata della scarica di 20 ore (da notare che se parlavamo di una batteria auto tipica questo significa un carico sui 30W...non si accendono neanche gli STOP...che sono in genere 2x21=42W.....però una lampadina da 30W rimane accesa per 20 ore di sicuro)
    -Usually any battery chemistry have their own well known characteristics (except innovation).
    For example if a battery is defined as 50Ah, and we know than for that type a C/20 standard ( 20 hours ) is adopted, we can compute the discharging current as 50Ah/20h=2.5A.... Discharging a so defined battery (the car's battery, for example ) with 2.5A, a 20 hours discharge duration would be achieved (Note than in case of typical car's battery this means a 30W load, approximately... Neither the STOP bulbs are lighted, usually 2x21=42W, but a 30W bulb would certainly light 20 hours longs)

    A1) lo standard di misura può variare da stato a stato (come succede con le batterie auto tra USA e EU..) e anche sensibilmente.
    A1) Country by country, the measurement standard could be different... extremely differente also

    ------------------------------------------------------------
    perdonate la traduzione non corretta... ma ho scarse conoscenze d'inglese
    sorry for "broken english"

    Ringraziamenti:
    wolfpack... per aver suggerito di rendere più evidente/intuibile la differenza tra i concetti di Ampere ora & Ampere


    Edited by gattmes - 7/4/2008, 09:35
     
    .
10 replies since 17/5/2006, 16:04   11764 views
  Share  
.